Foro Parlamentario Asia Pacífico
8° Reunión Anual
Resoluciones
Canberra, Australia; 10 al 13 de enero de 2000
La Octava
Reunión Anual en Canberra, Australia, en Enero de 2000,
Recordando
la Declaración de Vancouver del APPF, en particular sus siete principios
concernientes a las relaciones entre los países del Asia Pacífico, los que
urgen la promoción de la paz y estabilidad en la región e incrementan el
entendimiento y confianza mutuos entre los países,
Saludando
al acuerdo alcanzado entre los gobiernos de Perú y Chile concerniente a la
ejecución del Tratado de 1929 entre ambos países, a través del Acta de
Ejecución de los puntos pendientes del Tratado de 1929, suscrito el 13 de
noviembre de 1999,
Resuelve
Felicitar
a los gobiernos de Perú y Chile por las medidas adoptadas para apoyar el
proceso de negociación y las decisiones claves tomadas a fin de alcanzar un
acuerdo final de ejecución del Tratado de 1929, mediante el Acta de Ejecución
de los puntos pendientes del Tratado de 1929, suscrito el 13 de noviembre de
1999
Rendir
tributo al Presidente Alberto Fujimori del Perú y al Presidente Eduardo Frei
Ruiz-Tagle de Chile, quienes ejercieron su fuerte liderazgo para realizar este
arreglo pacífico; y a los cuerpos legislativos de ambos países que
consistentemente contribuyeron a la solución pacífica de las diferencias entre
ambos países,
Alentar a
los gobiernos del Perú y Chile a ejecutar los contenidos del acuerdo alcanzado
a fin de demostrar que es un modelo excelente de arreglo pacífico de disputas
internacionales,
Hacer un llamado a nuestros respectivos gobiernos para que busquen un arreglo pacífico en cualquier caso de disputa internacional a la luz del espíritu de la Declaración de Vancouver.
La Octava Reunión
Anual del Foro Parlamentario Asia Pacífico,
Preocupada
por las pruebas nucleares realizadas por India y Pakistán en mayo de 1998 y sus
subsecuentes acciones encaminadas hacia la proliferación nuclear, las que
plantean un desafío a los esfuerzos internacionales para reforzar el régimen
global de no proliferación nuclear; Observando el progreso que implica el
inicio de las conversaciones sobre START III entre los Estados Unidos de
América y la Federación Rusa;
Saluda el
esfuerzo de la sociedad civil hacia el desarme y la no proliferación nuclear
tal como el informe del Foro de Tokio para la No Proliferación Nuclear y el
Desarme, y "la Propuesta Conjunta sobre No Proliferación Nuclear y Desarme
hecha por Institutos de Investigación de Japón, Alemania, y los Estados
Unidos";
Saludando la
exitosa aprobación de la Declaración Final de la Conferencia para Facilitar la
Entrada en Vigencia del Tratado de Prohibición Completa de Ensayos Nucleares
celebrado en Vienna en octubre de 1999;
Preocupada
por la desaprobación por parte del Senado de los Estados Unidos de la
ratificación del Tratado de Prohibición Completa de Ensayos Nucleares en
octubre de 1999;
Reafirmando
la importancia crucial del Tratado de No Proliferación de Armas Nucleares como
la piedra angular del régimen internacional de no proliferación nuclear y como
una base esencial para la consecución de desarme nuclear;
Señalando
que los fondos asignados anualmente para investigar y producir armas nucleares,
podrían ser redirigidos hacia otras necesidades más importante y urgentes,
Resuelve:
1. Reafirmar
la importancia de lograr la universalidad del Tratado de No Proliferación de
Armas Nucleares;
2. Hacer un
llamado a los Estados que no son partes del Tratado de No Proliferación de
Armas Nucleares a suscribirlo en la fecha más pronta posible, y dependiendo de
su adhesión a dicho tratado, a colocar todo su material e instalaciones
nucleares bajo las salvaguardas IAEA y a concluir prontamente los Protocolos
adicionales a esos acuerdos de salvaguardas;
3. Instar la
implementación rápida y universal del sistema reforzado de salvaguardas IAEA
por parte de los países del APPF y todos los demás Estados, en particular la
conclusión de los Protocolos Adicionales a los Acuerdos de salvaguardas IAEA
por parte de todos los Estados y otras partes sin demora;
4. Subrayar
la importancia esencial de la Conferencia de Revisión del Tratado de No Proliferación
de Armas Nucleares a celebrarse en abril de este año, y hace un llamado a todos
los Estados parte de ese tratado a intensificar sus esfuerzos con miras a
alcanzar un acuerdo sobre un nuevo grupo de principios y objetivos para la no
proliferación nuclear y el desarme en esa Conferencia;
5. Aprobar
la Declaración Final de la Conferencia para Facilitar la Entrada en Vigencia
del Tratado de Prohibición Completa de Ensayos Nucleares y en particular:
a. Hace un
llamado para la pronta firma y ratificación del Tratado de Prohibición Completa
de Ensayos Nucleares por parte de todos los Estados con miras a su pronta
entrada en vigencia, y el cese de explosiones nucleares pendientes de su
entrada en vigencia, así como el continuado y determinado avance en la
implementación del Tratado, en especial en el establecimiento de un régimen de
verificación;
b. Observa
su ratificación por dos Estados con capacidad nuclear, y hace un llamado a los
tres restantes a acelerar el proceso de ratificación con miras a su pronta
conclusión exitosa por parte de la Conferencia de Revisión del Tratado de No
proliferación de Armas Nucleares a celebrarse en abril de este año, y en
particular, anima a los Estados Unidos de América a tomar la iniciativa para la
pronta entrada en vigencia de dicho Tratado.
6. Hacer un
llamado a los Estados miembros del APPFy a todos los otros Estados a mantener
una moratoria sobre ensayos nucleares.
7. Hacer un
llamado a los Estados Unidos de América y a la Federación Rusa a poner en
vigencia el Tratado sobre Reducción y Limitación Adicionales de Armamentos
Ofensivos Estratégicos (START II) en una fecha próxima; a comenzar y concluir
en una fecha cercana negociaciones sobre el START III y a continuar el proceso
más allá del START III, y además, en la búsqueda por alcanzar el desarme
nuclear, animar a todos los Estados, en particular a los cinco potencias
nucleares, a realizar todos los esfuerzos hacia la reducción progresiva y
eliminación final de todas las armas nucleares; y
8. Hacer un
llamado a todos los miembros del APPF y todos los demás Estados a iniciar
negociaciones intensivas en la Conferencia sobre Desarme sobre un tratado no
discriminatorio, multilateral e internacional y efectivamente verificable que prohíba
la producción de material fisible para armas nucleares u otros artefactos
explosivos nucleares y a concluirlos en una fecha próxima, y, pendiente de su
entrada en vigencia, animarlos a imponer una moratoria sobre la producción de
material fisible para armas nucleares.
* La Delegaciones de los Estados Unidos y la
República Popular China no aceptan necesariamente todos los aspectos de esta
resolución.
La 8a.
Asamblea Anual del Foro Parlamentario Asia Pacífico,
Tomando en
cuenta la Convención de 1970 de la Organización de las Naciones Unidas para la
Educación, la Ciencia y la Cultura sobre los "Medios de Prohibir y
Prevenir la Importación, Exportación y Transferencia de Propiedad Ilícitas de
Bienes Culturales",
Recordando
la Convención de 1972 de la Organización de las Naciones Unidas para la
Educación, la Ciencia y la Cultura sobre la "Protección de la
Herencia Natural y Cultural del Mundo",
Recordando
los términos de la Convención UNIDROIT de 1995 sobre Objetos Culturales Robados
o Ilegalmente Exportados,
Resuelve:
1. Declarar
que el pillaje de la herencia cultural a nivel nacional, esta, en algunos
casos, profundamente relacionado a las condiciones de vida. Por tanto, este
pillaje es no sólo una medicina inadecuada para la pobreza sino que, en el
mediano y largo plazo, es una causa de empobrecimiento cultural y económico.
2. Resaltar
que la conservación, en sus lugares de origen, de los vestigios del pasado no
es sólo un derecho de los pueblos sino también una aportación a la esperanza de
un mejor futuro. Esto hace posible que zonas deprimidas tomen conciencia del
valor de la herencia de la que son depositarios a través del contacto con
misiones culturales y científicas, permite la creación de museos y de otras
instituciones dedicadas al estudio y conservación de su patrimonio. Es
importante subrayar el significativo impacto que la conservación tiene en la
vida económica de estos pueblos debido al aumento del turismo cultural y otras
actividades relacionadas tales como la artesanía y las industrias culturales.
La defensa de su patrimonio cultural es, en consecuencia, una importante
variable para el futuro desarrollo y mejora de las condiciones de vida de estos
pueblos, y a la misma vez, es el ejercicio de una conducta responsable hacia el
pasado y su memoria.
3. Alentar a todos los países miembros a promover la adopción de una consciencia regional acerca de la necesidad de conservar la diversidad cultural de los pueblos de la región Asia Pacífico a traves de la ejecución de diferentes mecanismos y estrategias que se deben habilitar por los Estados miembros.
La 8a.
Asamblea Anual del Foro Parlamentario Asia Pacífico,
Recomienda
dedicar la Reunión Anual del 2001 a la viabilidad de acuerdos bilaterales para
tratar el alivio de la deuda para países pobres fuertemente endeudados.
Reconociendo
que nosotros, los representantes de los ciudadanos de varios países de la
Cuenca del Pacifico, no podemos evitar mostrar preocupación por la deuda
externa que aflige muchas naciones, algunas de ellas miembros de este Foro
Parlamentario, y expresar nuestra solidaridad con ellas.
Reconociendo
que las soluciones a menudo deben ser creadas dentro de un marco para el
bienestar completo de las personas y las sociedades en que ellas viven. Esto es
precisamente lo que esta siendo puesto en peligro por la severa carga de la
deuda.
Resuelve
que este foro debe, por lo tanto, expresar su preocupación por el problema de
la deuda externa.
Esta
propuesta sólo será viable sobre la base de un diálogo y búsqueda de consenso,
eliminando de esta manera la inestabilidad financiera y macroeconómica en los
países del Asia Pacífico asegurando políticas económicamente sanas a nivel
nacional e internacional. Esto nos permitirá reforzar nuestros sistemas
financieros, que han sido afectados negativamente por el proceso doloroso de
ajuste estructural, básicamente en los países con déficit externo, y cuyo
objetivo es estabilizar y realizar cambios estructurales al servicio de la
deuda externa.
En concordancia
con estas ideas, proponemos una reunión cumbre para discutir nuestras
diferencias financieras, basada en el principio de reconocer los diferentes
niveles de desarrollo en la región y los obstáculos en nuestro sendero como
resultado de dicho fenómeno.
Apuntando al
objetivo de la reestructuración del sistema financiero internacional, esto no
implica desconocer o cancelar unilateralmente la deuda actual, principalmente
de los países en desarrollo. Más bien, la reforma que estamos proponiendo debe
considerar un cambio sustancial en los criterios actuales para extender crédito
y en las normas operativas, así como también la reestructuración de los pagos y
para aliviar la carga de dichos pagos en la mayoría de países altamente
endeudados.
Considerando
que una de las mejores maneras de mostrar solidaridad global podría ser que los
gobiernos y entidades financieras que tienen los derechos sobre esas
deudas acordaran cancelarlas para los países pobres en su totalidad, o por lo
menos disminuirlas significativamente, permitiendo que las naciones endeudadas
inviertan en aquellas áreas de mayor impacto social tales como la educación, la
salud, programas alimentarios, producción y infraestructura de comercio. Lo que
nosotros proponemos no es una limosna sino una manera de impulsar compromisos
responsables por parte de las naciones endeudadas. Los países favorecidos deben
implementar reformas para garantizar procesos genuinamente democráticos en los
campos políticos, económicos y sociales. A la larga, esta inversión en el bien
común del género humano sólo dará frutos de progreso para todos, eliminando las
posibles pérdidas financieras de los países acreedores y fomentando un
crecimiento más equitativo para todas las personas.
Propone la
creación de un grupo de trabajo ad hoc del APPF(1)
que debe dedicarse, ante todo, a reunir las propuestas presentadas por
parlamentarios y técnicos en diferentes foros nacionales e internacionales
tales como el celebrado el 3 de octubre de 1998 por el Grupo Intergubernamental
de los 24 Países más desarrollados o los esfuerzos para crear e impulsar los
trabajos del Cuerpo Consultivo a nivel de los ministros de finanzas y
gobernadores de bancos centrales en la región del APEC y el Foro de Estabilidad
Financiera. Esto nos permitirá aprovechar la experiencia acumulada a la fecha
para así contribuir a encontrar una solución viable al problema de la deuda de
los países más pobres, los que se hallan en una posición vulnerable debido a
los flujos financieros altamente volátiles.
(1) Semejante al Comité de Trabajo Tecnológico
Nosotros,
los Parlamentarios del APPF, reunidos en la 8a. Asamblea Anual en Canberra,
Profundamente
preocupados por el abuso y utilización de niños tanto como combatientes como
víctimas de conflictos armados en uno de los temas de seguridad más
perturbadores que enfrenta el mundo hoy en día;
Reconociendo
el trabajo del sistema de Naciones Unidas para ayudar y proteger a niños
afectados por la guerra, a traves del Consejo de Seguridad, la Asamblea
General, la oficina del Representante Especial de Niños y Conflicto Armado, y
las Agencias de la ONU;
Resuelve:
1.Adoptar
todas las medidas posibles para proteger y ayudar a los niños afectados por
conflictos armados, proveer a sus necesidades y prevenir la utilización de
tales niños, entre otras cosas,
Respetando y
defendiendo los derechos y bienestar de todos los niños afectados por
conflictos armados, incluyendo el derecho a la educación, la salud, la
inscripción de nacimiento, la reintegración familiar, y la protección de la
violencia y la explotación,
Asegurando
las necesidades psicosociales y físicas de los niños afectados por la guerra,
Buscando
asegurar que las necesidades y derechos de los niños esten integrados en la
provisión de ayuda humanitaria.
2. Abogar
por la terminación exitosa de un Protocolo Opcional fuerte a la Convención de
los Derechos del Niño sobre la Participación de Niños en Conflictos Armados, en
el 10° Aniversario de la entrada en vigencia de la Convencion sobre los
Derechos del Niño.
3. Invitar a
todos los Parlamentarios, la sociedad civil, los jóvenes y otros actores
relevantes a trabajar en asociación, tanto nacional como internacionalmente,
para alcanzar estas metas.
* La Delegación de los Estados Unidos no
necesariamente acepta todos los aspectos de esta resolución.
La 8a.
Asamblea Anual del Foro Parlamentario Asia Pacífico,
Teniendo en
cuenta los efectos negativos verificados en la vida de los pueblos y
sociedades, y los daños económicos producidos como consecuencia del cambio
climático global,
Convencida
que la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre Cambio Climático y el
Protocolo de Kyoto son instrumentos útiles para abordar ese problema,
Resuelve:
Hacer un
llamado a la comunidad internacional para hallar mecanismos equitativos y
transparentes a traves de negociaciones internacionales que nos permitirán
confrontar, con la debida urgencia, los desafíos del cambio de clima para la
humanidad.
Alentar a
los Estados miembros de la región Asia Pacífico a lograr la pronta entrada en
vigencia del Protocolo de Kyoto, y al mismo tiempo, a resaltar la importancia
de abordar la definición e implementación del "mecanismo de desarrollo
limpio" basado en los principios de equidad, transparencia y el principio
de responsabilidades comunes pero diferenciadas.
Demandar a
los Estados Miembros de la región Asia Pacífico a tener en cuenta el doble
objetivo básico de ayudar a los países en desarrollo a alcanzar un desarrollo
sostenible y contribuir al objetivo final de la Convención así como ayudar a
los países desarrollados a cumplir con parte de sus compromisos de limitación y
reducción de emisiones cuantificadas bajo el Artículo 3 del Protocolo.
* La Delegación de los Estados Unidos no acepta
necesariamente todos los aspectos de esta resolución.
La 8a.
Asamblea Anual del Foro Parlamentario Asia Pacífico,
Profundamente
consciente de que la supervivencia de todas las formas de vida humana en la
tierra depende decisivamente de la implementación exitosa de programas de
protección medioambiental sostenibles ;
Alarmada
porque el rápido ritmo de industrializacion continúa y plantea una grave
amenaza al ambiente, conducente a la erosión de los bosques y responsable de
las contínuas inundaciones, de la contaminación masiva, y del rápido deterioro
de la flora y fauna además de otros efectos adversos;
Conocedora
de los esfuerzos de ambientalistas y organizaciones no gubernamentales por
mantener el equilibrio ecologico preservando los recursos naturales remanentes
y al mismo tiempo, reabasteciendo lo que se había perdido;
Aprecia
profundamente los esfuerzos intensificados de algunos países miembros del APPF,
en cuanto a políticas de Estado, por salvar y proteger sus recursos naturales y
su medioambiente;
Deseando
difundir y maximizar los efectos de estos programas de protección del
medioambiente dentro de la región Asia Pacífico,
Por la
presente resuelve:
Crear dentro
del APPF un mecanismo interno para compartir información sobre programas de
protección medioambiental entre los países miembros del APPF que igualmente
servirían como un conducto para la transferencia de tecnologia e intercambio de
información para el máximo beneficio.
La 8a.
Asamblea Anual del Foro Parlamentario Asia Pacífico,
Recordando
anteriores resoluciones del APPF que reclaman la adopción de medidas contra el
lavado de dinero;
Reconociendo
la necesidad de esfuerzos concertados y efectivos entre todos los países
miembros del APPF para poner en vigencia la legislación necesaria contra el
lavado de dinero;
Saludando
las medidas contra el lavado de dinero puestas en vigor por varios países
miembros del APPF;
Resuelve:
Hacer un
llamado a todos los países miembros del APPF para dar la más alta prioridad a
las medidas efectivas para contrarrestar las actividades de lavado de dinero en
sus respectivos países;
Exhortar a aquellos
países miembros del APPF que han puesto en vigor la legislación necesaria, a
proporciona a los otros la información necesaria y el marco legal requerido
para la redacción de adecuada legislación anti lavado de dinero.
La 8a.
Asamblea Anual del Foro Parlamentario Asia Pacífico,
Recordando
la resolución sobre Prohibición de Minas Terrestres Antipersonas aprobada por
la 7a.Asamblea del APPF;
Observando
la entrada en vigencia de la Convención sobre la Prohibición del Uso,
Almacenamiento, Producción y Transferencia de Minas Anti Personas y sobre su Destrucción
(Convención de Ottawa) el 1 de marzo de 1999;
Observando la
entrada en vigencia del II Protocolo Enmendado de la Convención sobre Ciertas
Armas Convencionales el 3 de diciembre de 1998;
Reconociendo
el papel del Servicio de Acción contra las Minas de las Naciones Unidas y del
Programa de Desarrollo de Naciones Unidas para coordinar e implementar el
desminado internacional, la ayuda a las Víctimas y los programas de sensibilización
contra las minas;
Apreciando
el trabajo de organizaciones no gubernamentales en la implementación
internacional de programas de acción contra las minas y en el impulso de la
acción internacional para abordar los problemas socio-económicos y humanitarios
planteados por las minas terrestres;
Recordando
el apoyo de la comunidad internacional para las resoluciones de la Asamblea
General de Naciones Unidas sobre la Convención de Ottawa, la Convención sobre
Ciertas Armas Convencionales y las actividades internacionales de acción contra
las minas;
Reconociendo
los continuos problemas planteados por los millones de minas terrestres aún
existentes en el suelo, y por las que lamentablemente serán colocadas en el
futuro, y la necesidad de esfuerzos continuados y concertados para eliminar
estas minas y reducir sus devastadoras consecuencias humanas y socioeconómicas;
Reconociendo
que ciertos Estados miembros no están en condición de suscribir el Acuerdo
debido a su situación de seguridad actual.
Resuelve:
Alentar a
los países miembros del APPF que aún no han suscrito la Convención de Ottawa a
hacerlo cuando sus circunstancias individuales lo permitan o tan pronto como
sea posible, con el objetivo final de la universalización de la Convención;
Hacer un
llamado a los países miembros del APPF que ya han accedido a la Convención de
Ottawa a implementar las disposiciones de la Convención tan pronto como sea
posible, incluyendo la destrucción de sus reservas nacionales de minas anti
personas;
Alentar la
negociación de una prohibición de transferencias de minas terrestres para
comprometer en el régimen global anti minas a países que aún no están en
condición de acceder a la Convención de Ottawa;
Alentar a
los países miembros del APPF que todavía no lo han hecho, a suscribir el
Protocolo Enmendado II de la Convención sobre Ciertas Armas Convencionales;
Recomendar a
los países miembros del APPF en posición de hacerlo a contribuir con los
programas de desminado internacional, sensibilización por las minas y de
asistencia a las víctimas, incluyendo el establecimiento de programas
nacionales en países afectados por minas terrestres.
Instar a
todos los Estados miembros y otras partes involucradas a colaborar en la
asistencia, rehabilitación, y recuperación social y económica de las víctimas
de las minas, así como en la eliminación y destrucción de dichas minas.
La 8a.
Asamblea Anual del Foro Parlamentario Asia Pacífico,
Reconoce los
esfuerzos de civiles y personal militar en las operaciones de mantenimiento de
la paz
Reconoce el
compromiso y profesionalismo demostrado por este personal en operaciones de
seguridad autorizadas por las Naciones Unidas y su contribución a la paz.
Hace un
llamado a los países miembros del APPF para que feliciten a los miembros de
fuerzas militares y personal civil de sus respectivos países en operaciones de
paz autorizadas por las Naciones Unidas en todo el mundo.
La 8a.
Asamblea Anual del Foro Parlamentario Asia Pacífico,
Considerando
que es el deber y objetivo fundamental de todos los países del mundo el lograr
la paz y coexistir pacíficamente entre todos los pueblos de la tierra,
La ruta más
apropiada para lograr en los conflictos internacionales, es el diálogo directo
entre los países, evitando con esto, la confrontación violenta y la pérdida de
vidas humanas.
Resuelve:
1. En una
manera decidida, apoyar el proceso de la paz que actualmente se lleva a cabo en
Colombia, entre el Gobierno Nacional establecido y los grupos armados rebeldes.
Con la esperanza de que los mencionados diálogos tendrán conclusiones y
acuerdos claros; para permitir prontas soluciones a los problemas políticos,
económicos y sociales que aquejan a la comunidad colombiana.
2. Hacer una
llamada a todas las partes a lograr prontos acuerdos que favorezcan a toda la
población civil.
La 8a.
Asamblea Anual del Foro Parlamentario Asia Pacífico,
Considerando
que tanto la inclusión de la propiedad intelectual en las negociaciones
comerciales multilaterales de la Ronda de Uruguay en 1986, como la evolución
actual del tema en el ámbito de la Organización Mundial del Comercio se han
sustentado en una visión de desarrollo tecnológico y económico que considera a
la propiedad intelectual, como un ingrediente necesario y un requisito esencial
para lograr las metas de desarrollo del comercio mundial
Considerando
que el sistema de protección de la propiedad intelectual como se reconoce hoy
en día es el resultado de un proceso evolutivo continuo impulsado por el deseo
de lograr un desarrollo tecnológico y comercial acelerado, y que con el tiempo,
el ámbito de acción de la propiedad intelectual se ha expandido a través del
reconocimiento de nuevos temas materia de protección. Reconociendo que el valor
cultural, comercial y económico que el conocimiento tradicional tiene para sus
poseedores garantiza y justifica un interés legítimo de que este conocimiento
sea reconocido como un tema de propiedad intelectual.
Considerando
que las expectativas que esas comunidades tienen a fin de proteger su
conocimiento tradicional han recibido reconocimiento legal en un creciente
número de foros nacionales, regionales e internacionales, y ello es tan
legitimo como las expectativas que en el pasado justificaron el reconocimiento
de los nuevos temas de propiedad intelectual.
Notando que
el reconocimiento internacional del conocimiento tradicional como tema
protegido proporcionaría a sus titulares la posibilidad legal de obtener el
reconocimiento de sus derechos fuera de su propios países, permitiéndoles así
compartir los beneficios económicos derivados de ese conocimiento.
Resuelve:
a. Invitar a
los gobiernos de la región del Asia Pacífico a estudiar el tema y a adoptar
medidas dirigidas a aprobar legislación adecuada que asegure el debido
reconocimiento y protección a:
i. los
derechos de propiedad intelectual relativos al conocimiento tradicional de las
comunidades locales e indígenas en sus respectivos países; y
ii. los
derechos de propiedad y el beneficio comercial relativo al potencial no
descubierto de la bio diversidad ambiental y la etnología.
b. Animar a
los Estados miembros a aprovechar la ayuda de organizaciones internacionales
competentes, tales como la Organización Mundial de Propiedad Intelectual (WIPO)
y la Organización Internacional del Trabajo (ILO), en sus esfuerzos para
emprender estos estudios y aprobar la antes mencionada legislación apropiada.
c. Invitar a
los gobiernos de la región a apoyar la discusión y posible inclusión de la
protección del conocimiento tradicional de comunidades indígenas y étnicas
dentro del ámbito de las nuevas negociaciones comerciales multilaterales de la
Organización Mundial de Comercio.
La 8a.
Asamblea Anual del Foro Parlamentario Asia Pacífico,
Preocupada
por la falta del progreso lograda en la Tercera Conferencia Ministerial de la
Organización Mundial de Comercio en Seattle, incluyendo:
El fracaso por
lanzar una nueva ronda de negociaciones de comercio multilaterales que
extendería los beneficios de una mayor liberalización del comercio a todos los
miembros de la OMC;
La falta del
acuerdo sobre la liberalización de aranceles en ciertos sectores incluyendo
aquellos identificados por las economías miembros del APEC como parte de la
iniciativa de liberalización sectorial voluntaria;
La falta de
progreso en el tema de barreras no arancelarias; y
La pérdida
resultante del ímpetu hacia una mayor liberalización comercial ;
Resuelve:
1. Hacer un
llamado a los miembros de la OMC a lograr un pronto lanzamiento de una nueva
ronda de negociaciones incluyendo la agricultura, servicios y las normas de la
OMC sobre facilitación comercial, liberalización arancelaria mejorada
incluyendo sectores previamente identificados por las economías participantes
del APEC; y la reducción de barreras no arancelarias;
2. Hacer un
llamado a los miembros de la OMC a crear un proceso de negociación que aborde
de manera efectiva las preocupaciones de todos los miembros de la OMC;
3. Hacer un
llamado a la OMC a mejorar su transparencia a fin de abordar las legítimas
preocupaciones sobre sus actividades, a promover una mayor participación activa
en negociaciones ordenadas de sus miembros y a promover los beneficios del
comercio internacional; y
4. Hacer un
llamado al APEC, bajo el liderazgo este año de Brunei, a tomar la iniciativa de
lanzar una nueva ronda de comercio revitalizando sus iniciativas regionales de
liberalización comercial, incluyendo procedimientos aduaneros facilitadores.
La 8a.
Asamblea Anual del Foro Parlamentario Asia Pacífico,
Totalmente
consciente del creciente ímpetu por la liberalización comercial y el impacto de
la globalización sobre el comercio y desarrollo mundiales;
Seriamente
preocupada por la inconclusa Conferencia Ministerial de la Organización Mundial
de Comercio (OMC) en Seattle y los temas pendientes de resolución sobre
liberalización comercial;
Comprendiendo
la urgente necesidad de que el mundo adopte un enfoque transparente y
equilibrado sobre el comercio y el desarrollo que aborde la legítima
preocupación de todas las partes;
Entendiendo
además el papel de las leyes en el comercio moderno y el desarrollo;
Saludando la
oportuna convocatoria a la Décima Conferencia de Naciones Unidas sobre Comercio
y Desarrollo en Tailandia durante febrero 12-19 de 2000 por ser la primera
conferencia a nivel mundial sobre comercio al principio del nuevo milenio y que
podría rectificar los defectos de la Conferencia de la OMC en Seattle. Alentada
por las iniciativas conjuntas de la Asamblea Nacional de Tailandia y de la
Unión Inter Parlamentaria para organiza paralelamente a la X conferencia de la
UNCTAD, una reunión parlamentaria con ocasión de la X UNCTAD del 10-11de
febrero del 2000 en Bangkok, para diseñar una estrategia parlamentaria para el
comercio y el desarrollo ante los nuevos desafíos a la economía global,
planteados por la liberalización, la globalización y la crisis económica asiática.
Resuelve:
Apoyar las
fructíferas y extensas discusiones de la reunión parlamentaria con ocasión de
la X UNCTAD y a la X Conferencia UNCTAD para lograr resultados aceptables para
todos.
Monitorear
la implementación del plan de acción de la X UNCTAD y la estrategia
parlamentaria para tal acción en los países miembros del APPF. Urgir a los
países miembros del APPF en la Unión Inter Parlamentaria a tener una fuerte
representación regional al nivel más alto posible y a participar activamente en
ambas reuniones de UNCTAD X.
Nosotros,
los parlamentarios del Foro Parlamentario Asia Pacífico (APPF), reunidos en la
8a. Asamblea Anual en Canberra, Australia, en enero de 2000,
Conocedores
de los efectos adversos de las recientes crisis financieras internacionales,
que se iniciaron con la crisis asiática en 1997, sobre la economía mundial,
especialmente sobre las economías individuales en los mercados emergentes y en
el mundo en desarrollo,
Recordando
que como resultado de las crisis recientes, la necesidad de que todos los
países adopten políticas más transparentes en la contabilidad corporativa y
fiscal y demuestren mayor capacidad para acoger las reformas económicas ha
llegado a ser más evidente,
Tomando nota
que las crisis financieras recientes ocurrieron en parte debido al patrón de
los movimientos de capital y la insuficiencia de supervisión,
Considerando
las resoluciones y recomendaciones pertinentes de la ONU hechas en varios
estudios que acentúan la necesidad de reforzar los sistemas monetarios y
financieros internacionales, a nivel nacional, regional e internacional, con el
objetivo de prevenir la reaparición de la crisis financiera y ayudar a las economías
a manejar el riesgo de la liberalización total,
Alentando a
los mercados financieros mundiales a toma ventaja del ambiente actual donde la globalización
está en proceso de consolidarse, el volumen y el valor del comercio mundial ha
aumentado, y el movimiento de capital esta menos regulado,
Reconociendo
la necesidad de desarrollar un modelo económico y financiero mundial donde los
beneficios del desarrollo sostenible puedan ser compartidos por todos,
Saludando
los siguientes desarrollos internacionales realizados con el objetivo de lograr
la recuperación y estabilización de las economías de la región Asia Pacífico:
Las economías
de la región Asia Pacífico, incluyendo los países y regiones golpeadas por la
crisis cambiaria, están recuperándose, recobrando la estabilidad, y esforzándose
en lograr un nuevo crecimiento económico gracias a los apropiados esfuerzos y
políticas adoptadas por cada país en la región.
En la Cumbre
de Colonia, los Ministros de Finanzas G7 emitieron un informe que indicaba un
plan de reforma concreto e integral para fortalecer la arquitectura
financiera internacional.
Un cuerpo
consultivo a nivel de ministros de finanzas y gobernadores de bancos centrales
fue creado para facilitar el diálogo sistemático entre los países importantes
para la arquitectura financiera internacional; mostrando conocimiento de
nuestra resolución del año pasado que pedía que se establezca un cuerpo
consultivo para promover el diálogo, prevenir las crisis mediante un mecanismo
de advertencia temprana y aplicar iniciativas cooperativas.
El Foro de
Estabilidad Financiera fue creado, mostrando relación con nuestra resolución
del año pasado para que se solicite a las instituciones internacionales
existentes a que trabajen conjuntamente a fin de reforzar los mecanismos de
monitoreo de los flujos de capital de corto plazo y las actividades de
los inversionistas institucionales.
Un número
considerable de países de la región Asia Pacífico están participando en el
cuerpo consultivo y el Foro de Estabilidad Financiera arriba mencionados .
La región
Asia Pacífico ha tratado apropiadamente el problema informático del año 2000
por los esfuerzos serios del gobierno y sector privado de cada país, y de las
organizaciones internacionales.
Resolvemos:
1. Buscar lo
siguiente a fin de lograr un crecimiento sostenible en las economías de la
región del Asia Pacífico que están recobrándose y recuperando estabilidad:
Animar a los
países del Asia Pacífico a desarrollar la infraestructura necesaria para
recuperar el nuevo crecimiento económico.
Alentar a
los países más industrializados a adoptar las políticas adecuadas para que
puedan lograr un crecimiento sostenible dirigido a la demanda local.
Alentar a
las economías de los mercados emergentes a adoptar políticas macroeconómicas
sanas y regímenes cambiarios apropiados, y a reforzar su arquitectura
financiera nacional en concordancia con sus propias condiciones nacionales.
2. Solicitar
a los países del Asia Pacífico a llevar a cabo iniciativas para fortalecer
al APEC, el Marco de Manila, y otras actividades de cooperación regional
a fin de construir una arquitectura financiera internacional más fuerte y
volver estables y sostenibles los flujos de capital. Además, solicita
promocionar el diálogo a través del Foro de Estabilidad Financiera y el cuerpo
consultivo a nivel de ministros y gobernadores de bancos centrales que apunta a
facilitar el dialogo entre países importantes dentro del sistema, y a tomar las
iniciativas siguientes en cooperación con organizaciones internacionales y
cuerpos regionales de cooperación, tales como la OMC, OECD y la Unión europea,
según sea necesario:
Hacer un
llamado a la comunidad Internacional para acelerar el proceso de desarrollo de
una nueva arquitectura financiera internacional, como fue aprobado en Vancouver
en noviembre de 1997.
Apoyar todos
los esfuerzos bilaterales, regionales y multilaterales que acelerarían el
proceso de reforma de la arquitectura financiera internacional.
Alentar
tanto a los países desarrollados como a los en via de desarrollo a conducirse
ordenada y limpiamente, enfatizando los principios universales de honestidad,
transparencia y responsabilidad, a fin de promover el buen gobierno y la buena
gobernabilidad corporativa.
Desarrollar
un mecanismo de advertencia temprana y cooperación para la prevención de las
crisis, como los sistemas de supervisión del Foro de Estabilidad Financiera
identificando problemas sectoriales financieros antes de que se transformen en
crisis.
Aumentar la
transparencia de todos los participantes del mercado, especialmente examinar
políticas para fortalecer la transparencia de instituciones financieras
fuertemente apoyadas, tales como los fondos previsionales.
En los
países más industrializados, mejorar la evaluación y manejo de riesgo de
acreedores e inversionistas.
En economías
de mercados emergentes, realizar un manejo de deuda apropiado además de
reforzar el monitoreo de los movimientos de capital internacional y del régimen
de supervisión.
Hacer un
llamado por un diálogo continuo entre las economías emergentes y las industrializadas
sobre temas económicos importantes.
Solicitar a
todos los parlamentarios a apoyar los esfuerzos que promueven el acceso total
de las naciones al mercado mundial, usando criterios transparentes orientados a
proteger el bienestar de las naciones y los ciudadanos.
Pedir a
todos los Estados que ayuden a reforzar las instituciones financieras
internacionales públicas a fin de contrarrestar el poder económico
transnacional.
3. Hacer un
llamado al FMI a realizar lo siguiente desde el mismo punto de vista al
señalado en el punto 2 :
Brindar
asistencia financiera suficiente y flexible a los países miembros adversamente
afectados durante el período de una crisis.
A mejorar
los programas y supervisión del FMI para que ellos reflejen mejor los
cambios en la economía mundial, en particular los movimientos de capital
potencialmente abruptos, a gran escala, a través de las fronteras.
Examinar la
posibilidad de un mecanismo regional que sirva para intercambiar puntos de
vista sobre políticas económicas, brinden apoyo financiero que complemente las
funciones del FMI, y contribuya a la estabilidad de las monedas y
economías de esta región.
Reforzar la
cooperación con el Banco Mundial en el campo de la reforma del sector
financiero y juntos ofrecer asesoría adecuada a las economías emergentes.
La 8a.
Asamblea Anual del Foro Parlamentario Asia Pacífico,
Recordando
el Acuerdo entre Indonesia y Portugal sobre el asunto de Timor Oriental, del 5
de Mayo de 1999, y los Acuerdos entre las Naciones Unidas y los Gobiernos de
Indonesia y Portugal de la misma fecha sobre las modalidades para la consulta
popular del pueblo de Timor Oriental a traves de votación directa y arreglos de
seguridad;
Reiterando
su saludo por la exitosa conducción de la consulta popular del pueblo de Timor
Oriental del 30 de agosto de 1999, y tomando nota de su resultado por el cual
el pueblos de Timor Oriental expresó su claro deseo de iniciar un proceso de
transición hacia la independencia bajo la autoridad de las Naciones Unidas.
Saludando la
decisión de la Asamblea Consultiva del Pueblo de Indonesia del 20 de octubre de
1999 referente a Timor del Este;
Saludando la
contribución de los países miembros, del sistema de las Naciones Unidas, de las
organizaciones internacionales, y organizaciones no gubernamentales para
abordar las necesidades de ayuda humanitaria del pueblo de Timor del Este;
Saludando la
resolución 1272 del Consejo de Seguridad de Naciones Unidas (1999) del 25 de
octubre de 1999, que establece en Timor Oriental una administración transitoria
de las Naciones Unidas (UNTAET) cuyo mandato incluye la coordinación y entrega
de asistencia humanitaria, de rehabilitación, y de desarrollo; y la Misión
Conjunta de Evaluación del Banco Mundial, las agencias de Naciones Unidas, la
comunidad donante, el Banco de Desarrollo Asiático, y los timorenses del este
para evaluar la rehabilitación inmediata y a largo plazo, la reconstrucción y
las necesidades de desarrollo de Timor del Este;
Preocupada
por la grave situación humanitaria, que ha ocurrido en Timor Oriental, y
enfatizando la importancia de la reconciliación entre todo el pueblo de Timor
Oriental;
Reafirmando
la necesidad de que todas las partes aseguren que los derechos de los
refugiados y de las personas internamente desplazadas sean protegidos, y que
puedan retornar a sus hogares con seguridad y voluntariamente;
Apreciando
la contribución hecha por la fuerza multinacional establecida por la Resolución
1264 del Consejo de Seguridad de Naciones Unidas(1999) del 15 de
Septiembre de 1999 para la restauración de la paz y la seguridad, y las
operaciones de asistencia humanitaria en Timor del Este, y también apreciando
la asistencia humanitaria dada por los Estados preocupados;
Enfatizando
la necesidad de ayuda internacional para la rehabilitación, reconstrucción y
desarrollo en Timor del Este.
Resuelve:
1. Enfatizar
la importancia de colaboración y consulta estrecha con el pueblo y
organizaciones de Timor Oriental en la planificación y entrega de asistencia
humanitaria, de rehabilitación, y desarrollo de Timor Oriental;
2. Saludar
las seguridades dadas por las autoridades indonesias sobre las actividades de
la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados y
otras organizaciones humanitarias, inclusive la seguridad del personal de la
Oficina del Alto Comisionado, y las seguridades de libre acceso a todos los
Timorenses Orientales en Timor Occidental;
3. Hacer un
llamado a todos los países miembros del APPF a brindar tanta ayuda como sea
posible tal como cooperación con organizaciones humanitarias para asegurar la
protección de civiles en riesgo, en particular niños, el regreso seguro de los
refugiados y desplazados y el reparto efectivo de la ayuda humanitaria;
4. Alentar a
todo el pueblo de Timor Oriental a respetar el resultado de la votación directa
y a participar y cooperar activa y unidamente en el proceso de transición bajo
la autoridad de las Naciones Unidas;
5. Hacer un
llamado a todos los países miembros del APPF a cooperar con UNTAET y a brindar
rehabilitación y asistencia de desarrollo incluyendo la ayuda para el
establecimiento de la ley y el orden público y la capacidad para el auto
gobierno en Timor del Este
La 8a.
Asamblea Anual del Foro Parlamentario Asia Pacífico,
Saludando el
acuerdo de las delegaciones de Australia e Indonesia de continuar su diálogo en
interés de la paz y estabilidad regionales.
Resuelve:
Reunirse de
nuevo en la 9a. Reunión Anual del Foro Parlamentario Asia Pacífico en Chile el
año 2001 para continuar la discusión de este asunto.
Proponer que
un grupo de trabajo de Australia, Indonesia y otro país miembro sea formado
para trabajar hacia la solución de este asunto.
Invitar al
Comité Ejecutivo del APPF a nombrar a un país adicional para formar parte en el
grupo de trabajo.
Consciente y
alarmada por el rápido crecimiento de la drogadicción entre los jóvenes de los
países que pertenecen al área del Asia Pacífico,
Preocupada
por el hecho que los esfuerzos más grandes de nuestros Gobiernos están
enfocados principalmente sobre la producción y el tráfico de drogas, y por el
hecho que esos esfuerzos estén volviéndose estériles debido a la siempre
creciente demanda de drogas,
Reconociendo
la necesidad de un mucho mayor esfuerzo por parte de nuestros Gobiernos para
cambiar las condiciones de vida y el ambiente que llevan a los jóvenes al
consumo de drogas,
Reconociendo
también que entre las condiciones básicas que deben ser reforzadas a fin de
ayudar a mantener a nuestros niños lejos de las drogas esta el verdadero papel
de las familias,
Preocupada
que muchos factores, algunos regionales, algunos mundiales, tales como la
pobreza, la ignorancia, la influencia de los medios de masa, la auto percepción
de los papeles parentales, y otros, estén volviendo la experiencia de la vida
en familia en una causa para la drogadicción en vez de reforzar su papel
natural de educador y protector básico del desarrollo de los jóvenes,
Deseando
ayudar a restaurar el papel natural del la familia como un medio para mantener
a nuestros hijos lejos del vicio de las drogas,
Resuelve
por la presente hacer un llamado a todos los países miembros del APPF a tomar
los pasos necesarios para establecer un foro internacional para:
a.
desarrollar los planes y programas educativos enfocados en la prevención contra
el abuso de drogas entre los niños, comenzando por la niñez temprana. Tales
programas deben incluir cursos de entrenamiento para maestros y padres y
actividades de cooperación entre maestros y padres.
b.
establecer planes y programas de educación a través de los cuales los
niños sean conscientes de su propia dignidad y valor, y coordinar los esfuerzos
conjuntos de las Asociaciones de Padres y Maestros, autoridades locales y otras
entidades sociales, a fin de ayudar a los niños a vivir vidas saludables y
satisfactorios.
c. reconocer
la importancia de la familia, por medios de leyes que protejan y fomenten el
ambiente en el cual los niños son criados.
La 8a.
Asamblea Anual del Foro Parlamentario Asia Pacífico,
Recordando
anteriores resoluciones del APPF apoyando la asistencia humanitaria,
Reconociendo
la necesidad de una efectiva coordinación de actividades humanitarias y de
alivio en caso de desastres,
Saludando
las medidas adoptadas por las Naciones Unidas y el alto nivel de cooperación y
coordinación entre las organizaciones de la ONU, los militares y las ONGs para
responder a las crisis actuales,
Hace un
llamado a todos los países del APPF a desarrollar y mantener un diálogo y a
desarrollar las medidas cooperativas que aseguren la efectiva coordinación de
todos los aspectos de las actividades humanitarias y de alivio en caso de
desastre.
La 8a.
Asamblea Anual del Foro Parlamentario Asia Pacífico,
Consciente
de las presiones ejercidas por la globalizacion sobre la eficiencia e
integridad de la administración pública y de las instituciones financieras y
políticas nacionales, y de los desafíos del comercio por internet;
Preocupada
por los efectos sobre la estabilidad política y económica regional
(internacional) de cualquier falta de transparencia y responsabilidad percibida
en la administración pública y el gobierno;
Confiada en
que las mejoras en el manejo público y la investigación parlamentaria
aumentarán la confianza pública en las instituciones políticas y financieras;
Consciente que los patrones internacionalmente aceptados de auditoría y
contabilidad del sector público se están adoptando cada vez más como la base de
una buena gobernabilidad corporativa tanto en el sector público como privado de
los países miembros;
Resuelve,
Establecer
por la presente un foro de comisiones de cuentas públicas (o comités
equivalentes) de los países miembros del APPF con el efecto de compartir
información y conocimiento especializado en las áreas de investigación
parlamentaria y responsabilidad pública