- Instituto de Relaciones Internacionales - Anuario 2002 -
APEC
Shanghai, China, 21 de octubre de 2001

Declaración de los Líderes Económicos
Enfrentando los nuevos desafíos en el nuevo siglo


1- Nosotros los Líderes Económicos de APEC, nos reunimos hoy en Shanghai por primera vez en el siglo XXI. Estamos aquí para explorar los modos de enfrentar los nuevos desafíos. Convencidos del gran potencial de la región Asia-Pacífico, hemos resuelto lograr la prosperidad común a través de una mayor ampliación y una más cercana cooperación.

2- Nuestra reunión ha tomado lugar en un momento crucial. Las economías más importantes del mundo están experimentando una caída más severa que la anticipada. La mayoría de las economías de la región Asia-Pacífico han experimentado un cambio económico desfavorable, con algunas economías emergentes particularmente afectadas por las condiciones de un mercado externo desfavorable.

3- Como primer foro para la cooperación económica regional en el Asia-Pacífico, APEC está en condiciones de jugar un rol de liderazgo ayudando a sus economías miembro a abrazar estas oportunidades y desafíos. Deseamos enviar un claro y fuerte mensaje acerca de la resolución colectiva de la comunidad Asia-Pacífico contra el terrorismo. Estamos determinados a revertir la caída económica actual y mantener la confianza pública en un momento de desconfianza luchando contra el proteccionismo y comprometiéndonos al lanzamiento de la nueva vuelta de la WTO en el advenimiento de la Conferencia Ministerial de la OMC. Estos esfuerzos son consistentes y contribuyen a la visión que persigue APEC de paz, armonía y prosperidad común.

4- Inspirados por dicha visión, estamos determinados a trabajar juntos para una más dinámica y próspera Asia-Pacífico en el nuevo siglo promoviendo un crecimiento económico sustentable, compartiendo los beneficios de la globalización y la Nueva Economía, y avanzando sobre la Liberalización y Facilitación del Comercio y las Inversiones (TILF). Para este fin, reafirmamos nuestro compromiso de lograr las Metas de Bogor del comercio y las inversiones abiertas y libres en Asia-Pacífico para las economías desarrolladas del 2010 y las economías en desarrollo para el 2020. También hemos establecido el curso para el desarrollo del APEC en su segunda década y más allá de ella adoptando el Acuerdo de Shanghai.

Promoviendo un Crecimiento Sustentable

5- Afirmamos nuestra confianza inquebrantable en las perspectivas de crecimiento a mediano y largo plazo de la región Asia-Pacífico debido a que los fundamentos de la región permanecen constantes. Como las reformas y la consiguiente reestructuración de la crisis financiera de 1997-1998 dieron efecto, muchas de las economías emergentes están ahora en una más fuerte posición para contrarrestar el impacto de la caída económica y los inesperados golpes.

6- Nos preparamos para adoptar las políticas y medidas apropiadas para incrementar el crecimiento económico y resolvemos aumentar el dialogo y cooperación en la política macroeconómica para un crecimiento sustentable y un desarrollo de amplias bases. Es importante para todas las economías tomar las acciones de política a tiempo para reforzar los mercados y facilitar un temprano levantamiento en la actividad económica global.

7- En este contexto, rogamos acelerar nuestros esfuerzos internos para construir una capacidad y profundizar la reforma estructural a fin de reforzar los fundamentos del mercado a través de toda la región. Para tal fin, enfatizamos la importancia de las políticas económicas constantes y los gobiernos corporativos como también el importante rol y responsabilidad de los gobiernos en la conformación de un marco legal y regulatorio que impulse la competencia y la innovación, con un énfasis incrementado en la capacidad constructiva. El desarrollo la red de seguridad social es una alta prioridad, ya que puede realizar una importante contribución a la reducción de los efectos dañinos de los shocks económicos sobre los grupos vulnerables. Como se notó en el Panorama Económico del 2001, la ampliación de la eficiencia financiera es también esencial para promover el crecimiento. Bienvenimos entonces los esfuerzos hechos en estas áreas dentro del APEC, incluyendo el refuerzo de la infraestructura legal económica, la supervisión de los mercados capitales, la corporación del gobierno, y la implementación de los niveles financieros internacionales, como se ejemplificó mediante el trabajo realizado a través del proceso de los Ministros de Finanzas. También damos la bienvenida a las contribuciones mediante en el Consejo de Cooperación Económica del Pacífico (PECC) en dichas áreas. Nos dirigimos a los Oficiales y Ministros responsables para que continúen con su trabajo.

8- Reconociendo la importancia de la promoción de la estabilidad financiera y la prevención de la crisis, acentuamos la necesidad de reforzar el sistema financiero internacional. Pedimos urgencia a los esfuerzos continuados para aumentar la efectividad de los mecanismos para prevenir la recurrencia de la crisis financiera. Damos la bienvenida a los pasos importantes que se han dado para reforzar la arquitectura financiera internacional, incluyendo, por ejemplo, la revisión del Foro de Estabilidad Financiera de la efectividad y el progreso en la implementación de las recomendaciones del Grupo de trabajo acerca de los Centros Financieros Offshore y las Instituciones Altamente Efectivizadas. Enfatizamos la importancia de asegurar la representación en el Board del Fondo Monetario Internacional y la locación de la cuota/coparticipación del IMF que refleja la economía mundial actual. Mientras que el IMF y otras instituciones financieras internacionales juegan un rol pivotal, la cooperación regional puede también ser muy útil en la complementación de los esfuerzos mediante estas instituciones a fin de promover la estabilidad financiera. Para esta conexión, bienvenimos el progreso substancial en la implementación de la Iniciativa de Chiang Mai para reforzar los arreglos de financiamiento cooperativo entre los países de la Asociación de las Naciones del Sudeste Asiático (ASEAN) y China, Japón y la República de Corea. También notamos el continuo trabajo en el Grupo del Marco de Manila. Apoyamos todos estos esfuerzos y los urgimos a que los refuercen.

9- La actual caída económica, subraya la importancia del trabajo de la APEC hacia unas economías más fuertes y abiertas. Reafirmamos nuestro compromiso inflexible para liberar y abrir el comercio y las inversiones y resolvemos trabajar juntos para luchar contra el proteccionismo en todas sus formas. Brindamos el más fuerte apoyo para un Sistema de Comercio Multilateral abierto, equitativo y basado en reglas., el cual es esencial para el sostenimiento del crecimiento económico global. APEC debe permanecer en curso con su propia agenda sobre comercio e inversiones y sobre la capacidad constructiva.

Compartiendo los Beneficios de la Globalización y de la Nueva Economía

10- Estamos convencidos de que la globalización es un vehículo poderoso que estimula el crecimiento de la economía, y mantiene las grandes promesas para la entrega de altos niveles de vida para la gente y la mejora social de nuestras comunidades. Reconocemos que la Nueva Economía ha ampliado el potencial para aumentar la productividad, estimular la innovación en la organización económica y la dirección en los negocios, como también crear y diseminar el conocimiento y riqueza. Sin embargo, las oportunidades crecientes de estos procesos no son lo suficientemente participativas aún dentro de las economías. Por esta razón la necesidad de permitir a todos los individuos en nuestras comunidades a beneficiarse de ellas. Enfatizamos la importancia de la capacidad constructiva, tanto humana como institucional, como una respuesta clave para los desafíos y oportunidades de la globalización y la Nueva Economía. La capacidad constructiva constituye un elemento clave del acercamiento balanceado esencial para el éxito de la APEC conjuntamente con la apertura del mercado y la completa participación.

11- Dentro este contexto, reiteramos que la construcción de capacidades humanas (HCB) permanece como tema central este año y los años venideros. Encomendamos el éxito a la Reunión de Alto Nivel acerca de la Construcción de Capacidades Humanas, y damos la bienvenida a la Iniciativa de Beijing como grupo de comprensión de los principios para la construcción de capacidad humana, lo cual también brinda las oportunidades para un mayor trabajo dentro de la Nueva Economía. Hacemos un llamado a los Foros de APEC y a las economías miembro a llevar adelante las actividades de seguimiento en las áreas específicas de su interés en el espíritu de las economías desarrolladas y en desarrollo complementando a unas con otras. Apoyamos el compromiso de todos los inversores claves en la región y, en particular, el establecimiento de la sociedades gubernamentales, de negocios, académicas e instituciones de entrenamiento para este propósito. Damos la bienvenida al lanzamiento del Consorcio para la Cooperación de la Ciber-Educación de APEC iniciado y patrocinado por la Fundación de la Educación de la APEC, el Programa de Construcción de Capacidades Humana y el Programa de Desarrollo y Finanzas de la APEC. También damos la bienvenida a los resultados del 4º Desarrollo Ministerial de Recursos Humanos reunidos y patrocinados por la Sentencia de Kumamoto que hace una contribución a las actividades de Desarrollo de los Recursos Humanos de APEC en el Siglo XXI como una base para el adelanto social y el desarrollo económico y la coparticipación de la prosperidad por medio de nuestra gente.

12- Reafirmamos la importancia de la Cooperación Económica y Técnica (Ecotech) en el logro del crecimiento equitativo y desarrollo sustentable, damos la bienvenida al progreso que la APEC ha realizado en el avance de las metas de Ecotech y la enfatización de que la Facilitación y Liberalización del Comercio e Inversiones y Ecotech deberían reforzarse mutuamente. Pedimos los esfuerzos para que este fin sea más trabajado. Encomendamos la formulación y envío de los Planes de Acción de Ecotech por medio de las economías miembro individuales como un paso importante hacia una promoción sonante y desarrollo balanceado de APEC y pedimos a los Ministros y Oficiales que desarrollen sus ejercicios en tanto que se aprenden las lecciones.

13- También damos la bienvenida al progreso realizado en otras áreas de Ecotech. Aprobamos la Estrategia de APEC para Combatir las Enfermedades Infecciosas y llamamos a los miembros de los foros relevantes a implementar sus recomendaciones.

14- Dada la importancia de las Pequeñas y Medianas Empresas (SMEs) y las microempresas, instruimos a los Ministros y Oficiales a construir un Plan de Acción Integrado de APEC para las SMEs y hacer un énfasis especial sobre las microempresas. En este contexto, bienvenimos el Encuentro de Alto Nivel acerca de las Microempresas que se realizará en México el año próximo.

15- Construyendo sobre el trabajo hecho en Brunei el año pasado, hemos hecho un mayor progreso formulando y entregando una Estrategia de APEC electrónica de largo plazo, visionaria y más orientada a la acción para el desarrollo de la Nueva Economía a través de la promoción de la tecnología en la información y las comunicaciones (ICT) y su aplicación en nuestra región. La meta es construir un APEC dirigido a la sociedad digital, con un mayor crecimiento, incrementado en el aprendizaje y las oportunidades de empleos, la mejora de los servicios públicos y mejores calidades de vida tomando ventaja de un ICT y networks avanzados, confiables y seguros y promoviendo un acceso universal. Tal sociedad traería iguales oportunidades y beneficios ampliamente compartidos por todas las economías e individuos miembro, incluyendo mujeres, discapacitados y otros. Encomendamos el carácter de corte de cruce de la Estrategia del APEC electrónica y urgimos a los foros del APEC y a las economías miembro a implementar los programas para las acciones colectivas e individuales establecidas en la Estrategia, cuando se consideren apropiadas. Bajo las actuales circunstancias, la temprana implementación de la Estrategia también apoyará el renacimiento del sector de ICT. También bienvenimos el progreso en el avance del comercio electrónico.

16- En Septiembre de 2002 muchos de nosotros se estará reuniendo en Johannesburg para la Reunión Mundial acerca de Desarrollo Sustentable, para revigorizar nuestro compromiso con el desarrollo sustentable en pos de un crecimiento económico ensanchado, promoviendo el desarrollo humano y social y protegiendo el medio ambiente como objetivos interdependientes. Consideramos como el APEC, el cual ha llevado adelante un amplio rango de actividades en esta área, puede contribuir al éxito de la Reunión Mundial y adelantarse a los resultados en su programa de trabajo.

17- Nos damos cuenta de que existe un debate público en desarrollo acerca de los beneficios y costos de la globalización. Tales debates son saludables cuando son informados a través de un análisis riguroso y comprensivo del impacto de la globalización. Ha llegado el momento para la APEC de adelantarse y liderar el debate público dentro de un modo constructivo. Instruimos a los Oficiales a convenir un Diálogo de APEC acerca de la Globalización y la Prosperidad Compartida, enfocándonos, entre otras cuestiones, en el ajuste estructural y su impacto. Al mismo tiempo, APEC debería llegar a los negocios y otros inversores para comunicar los objetivos de APEC, las actividades y beneficios a fin de asegurar su participación y su beneficio del proceso de APEC y de la globalización en el futuro. En particular, agradecemos al Consulado Consejero de Negocios de APEC (ABAC) por su informe y valoramos la interacción con el Consulado y otros representantes de negocios. También pedimos a nuestros Ministros y Oficiales desarrollar e implementar programas a fin de dar efecto a la Estrategia de Comunicaciones y Alcance como también a las conclusiones del Grupo Ad Hoc acerca de la Interacción de APEC.

18- Notando que el crecimiento sustentable en la región del APEC también requiere la capacidad para alimentar una población creciente y cuya prosperidad se incrementa, Los Líderes piden una implementación acelerada de la iniciativa del Sistema de Alimentos del APEC. Reconociendo los beneficios de la biotecnología en la mejora de la productividad, el incremento de la nutrición, y la reducción del impacto del medio ambiente de la producción de la agricultura, reafirmamos la importancia de una segura introducción y uso de los productos de la biotecnología basados en una ciencia sonante. También bienvenimos la iniciativa de tomar un diálogo de una política de nivel sobre la biotecnología en la agricultura y pedimos mas actividades relacionadas con la capacidad constructiva.

19- Nos sentimos satisfechos con el progreso significativo que se ha realizado, a través del liderazgo del Grupo Ad Hoc sobre la Integración de Géneros, en la habilidad del APEC de dirigir una equidad de géneros en su trabajo. Nuestro compromiso con una amplia distribución de las oportunidades económicas de nuestra era requiere la aplicación de las perspectivas de géneros en el trabajo del APEC, bienvenimos la decisión de realizar un Segundo Encuentro Ministerial sobre la Mujer en México en el 2002, como una oportunidad de hacer un mayor progreso.

Apoyando el Sistema de Comercio Multilateral

20- La liberación y facilitación del comercio y de las inversiones posee otra clave para realizar nuestra visión para la reducción de las disparidades y prosperidad común. Las mismas ha ido tomando mayor importancia en el momento en que los cambios rápidos están reformando el mercado global. En consecuencia, nos comprometemos a realizar mayores esfuerzos en el avance de la liberalización y facilitación del comercio y las inversiones tanto dentro de nuestra región como globalmente.

21- En Noviembre, se tomará una decisión importante durante la 4° Conferencia Ministerial. Su resultado tendrá implicancias a largo plazo para nuestro futuro. Nuestra selección es inequívocamente en pos de un más fuerte Sistema de Comercio Multilateral con más grandes oportunidades para todos. Apoyamos fuertemente el lanzamiento de la nueva ronda de la conferencia de la OMC, reconociendo que la caída actual en la economía mundial ha adicionado esta urgencia. Estamos de acuerdo en que, una vez lanzada, la nueva ronda debería ser concluida expeditivamente.

22- Enfatizamos la necesidad de una agenda balanceada, de bases suficientemente anchas, lo cual puede lograrse. Esto es esencial para el exitoso lanzamiento y conclusión de la Nueva Ronda. Acordamos que la Agenda de la Nueva Ronda debería incluir una mayor liberalización del comercio, refuerzo de las reglas de la OMC, implementación de cuestiones, y reflejar los intereses de todos los miembros, especialmente de aquellos en desarrollo y menos desarrollados. También acordamos que dicha agenda debería considerar los desafíos del siglo XXI y apoyar las metas del desarrollo sustentable. Esto ayudará a asegurar la prosperidad que fluye desde el comercio creciente y la inversión es distribuida de manera accesible y equitativamente para todos. En este contexto, también enfatizamos la importancia de que la Nueva Ronda sea apoyada por todos los miembros de la OMC, y en consecuencia la necesidad para una implementación efectiva del tratamiento especial y diferencial y para el ensanchamiento de la transparencia interna de la OMC.

23- Reconfirmamos el compromiso de la amplia moratoria del APEC sobre la imposición de las obligaciones de aduana en las transmisiones electrónicas, y acordar acerca de su extensión hasta la 5° Conferencia Ministerial de la OMC, reconociendo la importancia de los acuerdos relevantes de la OMC para el comercio electrónico.

24- Reafirmamos la importancia de las actividades de la capacidad constructiva del APEC y su relación con OMC que produce los objetivos del Plan Estratégico del APEC como una contribución única y sustancial para reforzar el Sistema de Comercio Multilateral, y pedir una acelerada implementación del Plan para asistir a las economías en desarrollo en la implementación de los acuerdos de la OMC.

25- Aplaudimos la conclusión de todas las negociaciones sobre los términos para la membresía de China en la OMC como un desarrollo histórico que no sólo ayuda a hacer de la OMC una verdadera organización mundial sino que también refuerza los basamentos para una cooperación económica global. Urgimos la decisión sobre la aprobación final para que el acceso de China se realice en la Conferencia Ministerial que viene. También reiteramos nuestro fuerte apoyo para la aprobación final del acceso por parte del Taipei Chino en la Conferencia y el avance sobre el acceso a la OMC por parte de la Federación Rusa y de Vietnam.

26- Reafirmamos que los acuerdos de comercio bilaterales y regionales deberían servir como bloques constructivos para la liberalización multilateral dentro de la OMC. Afirmamos que los acuerdos de comercio regionales existentes y emergentes deberían por lo tanto ser consistentes con las reglas y disciplinas de la OMC. También creemos que estos arreglos deberían estar de acuerdo con la arquitectura del APEC y de apoyo para las metas y principios del APEC. Notamos las iniciativas sobre el intercambio de la información en este aspecto.

Dando forma a la Visión del futuro

27- APEC ha hecho un largo camino desde su inserción en 1989. También lo ha hecho el mundo a su alrededor. Estos cambios no han disminuido de ninguna manera la necesidad de un vehículo de cooperación como el APEC en nuestra región. Por el contrario, han resultado más presuroso para nosotros el permanecer totalmente comprometidos en el proceso de APEC, con la visión de una comunidad Asia-Pacífico más próspera y pacífica de todavía economías interdependientes que se han dirigido desde Seattle hasta Brunei, y por sobre todo, hacia las Metas de Bogor. También reafirmamos nuestra creencia en el Acercamiento del APEC único basado sobre los principios fundamentales de voluntariado, construcción del consenso, combinación de las acciones colectivas e individuales, flexibilidad, comprensión y regionalismo abierto, lo cual ha inspirado y sentado las bases de nuestros éxitos.

28- Al mismo tiempo, reconocemos que el APEC debe demostrar su dinamismo en el avance con los tiempos mediante la respuesta y adaptación a los cambios en la economía global y regional. En tanto que ingresa en la segunda década, es importante para el enriquecimiento del APEC, actualizar y dar forma a su visión del futuro. A este respecto, nosotros avizoramos que los objetivos del APEC en la segunda década realizar un continuo progreso en el logro de las Metas de Bogor; profundizando el espíritu de la comunidad compartiendo los beneficios del crecimiento de una manera más amplia y equitativa; y construyendo un APEC dentro de una más cercana y fuerte sociedad para la cooperación económica regional.

29- Para este fin, anunciamos hoy el Acuerdo de Shanghai como una agenda visionaria y estratégica del APEC para los años venideros. El Acuerdo no sólo da voz a nuestra resolución común para lograr nuestros compromisos, sino que también se muestra como una capa templada para algunos pasos clave a tomarse para lograr nuestras Metas y Objetivos. Reflejando la diversidad de la membresía del APEC, incorpora al comercio y la inversión como también la cooperación técnica y económica como dos elementos mutuos de apoyo y refuerzo.

30- En el Acuerdo de Shanghai, nos comprometemos con:
- La ampliación de la visión del APEC de un futuro mediante la identificación de un marco conceptual y político para guiar al APEC en la nueva centuria. Dicho marco reconoce los cambios producidos por la globalización y la Nueva Economía y refleja la necesidad de extender la agenda del APEC para cubrir las reformas y la capacidad constructiva tanto a un nivel interno como internacional.
- La clarificación del mapa del APEC para el logro de las Metas de Bogor en el diagrama de un stock de término medio de los progreso del panorama para el 2005, incluyendo la ampliación y actualización de la Agenda de Acción de Osaka, adoptando un acercamiento en el avance de las iniciativas elegidas del APEC hacia el logro de las Metas de Bogor, promoviendo la adopción de las políticas del comercio apropiado para la Nueva Economía, siguiendo los Principios de Facilitación del Comercio del APEC, en pos de una mayor transparencia en el gobierno de la economía.
- El refuerzo del mecanismo de implementación del APEC mediante un refuerzo del proceso de Revisión de Pares del Plan de Acción individual, reforzando los esfuerzos de Ecotech y la capacidad constructiva.

31- Pedimos a nuestros Ministros y Oficiales realizar un seguimiento activo del Acuerdo. No tenemos dudas que con nuestros esfuerzos interesados la visión que establecemos aquí se logrará con el tiempo, culminando en una estable, segura y próspera comunidad Asia-Pacífico.

El texto completo puede encontrarse en: www.apecsec.org.sg